Ihr habt Lust, uns zu unterstützen? Das ist super, alles hilft uns und es gibt viele Möglichkeiten:
// You want to support us? This is very welcome, a lot can help and there are many possibilities:
Kommt vorbei! // Come to our meetings!
Wir treffen uns wöchentlich (zur Zeit im Videomeeting) und jede*r ist willkommen. Schließt euch unseren Aktionen an, damit wir mehr und lauter werden!
// We meet weekly (videomeeting) and everybody is welcome. Join our actions so we can become more people and a louder crowd!
Spread the word!
Erzählt euren Freund*innen vom Bündnis und verteilt Flyer kommender Aktionen! Material bekommt ihr bei unseren Plena. Wenn ihr selbst drucken möchtet, findet ihr hier Vorlagen.
Tell your friends about the group and spread flyers of upcoming actions. You can get material at our weekly meetings. If you want to print something yourself, you can find the documents here.
Schlafplätze // sleeping places
Habt ihr gerade die Möglichkeit, für einen kürzeren oder längeren Zeitraum einen Schlafplatz anzubieten? Immer mehr von uns bekommen Transfers, werden aufgefordert, in andere Bundesländer umzuziehen und sind von Abschiebung bedroht. Damit wir alle hier in Bremen bleiben können, um weiter zusammenzuleben und unsere Kämpfe fortzuführen, brauchen wir immer wieder Übernachtungsmöglichkeiten. Könnt ihr uns helfen? Dann meldet euch bei unserem Housing-Team!
(mobil: 0152 17003075)
// Do you have the possibility to offer a sleeping place for a shorter or longer period of time? More and more of us receive transfers, are pushed to move to other Bundesländer and are in danger of deportations. In order to stay in Bremen as whole group, to be able to live here together and to continue our struggle, we very often need sleeping places. Can you help us? Contact our housing-team!
(mobile: 0152 17003075)
Spenden // Donations
Together we are Bremen ist auf Spenden angewiesen. Das beste ist, wenn sich möglichst viele Menschen entschließen regelmäßige Spender*innen zu werden – auch kleine Spenden helfen uns sehr weiter!// Together we are Bremen relies on donations. The best really is, if as many people as possible decide to become regular donators – even small donations help us a lot!
Das Geld wird verwendet um Essen, Medizin, Monatstickets und kleine Mietkostenbeiträge zu bezahlen. Diejenigen die von Transfers aus Bremen heraus betroffen sind, sind durch die Spenden in der Lage in Bremen zu bleiben und müssen nicht dem Zwang der Transfers folgen.
// The money is used to pay for food, medicine, monthly tickets for public transport and small contributions to rents. Because of the donations, those who are affected by transfers out of Bremen are able to stay in Bremen and do not have to give in the pressure to follow the transfers.
Es gibt 2 Möglichkeiten zu Spenden: über das Vereinskonto von BreSoC (BremenSolidarityCenter) oder über ein privates Konto.
// There are 2 possibilities to make donations: via the account of the associations BreSoC (BremenSolidarityCenter) or via a private account.
Das private Konto ist für uns einfacher zu managen, wenn ihr keine Spendenquittung braucht würden wir uns deshalb sehr über Spenden an das private Konto freuen. Für die Kontodaten schickt uns eine E-Mail!
// The private account is for us easier to manage, if you do not need a receipt for your donations, donations to the private account are very welcome. For the data (IBAN and so on), send us an email!
Die Kontodaten des BreSoC Kontos:
Empfänger*in // recepient: BreSoC (Bremen Solidarity Centre) e.V.
IBAN: DE92 4306 0967 2074 0487 00
Bank: GLS Bank
Verwendungszweck // reference: Spende TWAB
!! Damit wir euch eine Spendenbescheinigung ausstellen können, müsst ihr im Verwendungszweck eure Anschrift mit angeben. Bei Zuwendungen bis 200 Euro reicht für das Finanzamt ein
„vereinfachter Nachweis“, zum Beispiel ein PC-Ausdruck der Buchungsbestätigung oder eine Kopie des Kontoauszuges. Wir schicken euch gerne auch schon bei einer Spende ab 50,- €
eine Spendenbescheinigung zu (hierfür bitte ebenfalls die Adresse im Verwendungszweck angeben). !!
Wenn ihr insbesondere die Mütter und Kinder, die sich in Together we are Bremen organisieren, unterstützen wollt, gebt als Verwendungszweck “Spende TWAB MutterKind an.
/If you especially want to support the mothers and children who are organized within Together we are Bremen, use the reference “Spende TWAB MutterKind”.
Seid kreativ! // Be creative
Habt ihr andere Ideen, wie ihr uns unterstützen könnt? Ihr habt Lust, Buttons herzustellen, könnt schick designen oder wollt bei Veranstaltungen leckere Soli-Crêpes verkaufen? Voll gut, macht das! Schreibt uns gerne per Mail oder Facebook, Twitter oder Instagram.
// Do you have other ideas, how you can support us? You want to make some buttons, you’re a savvy designer or like to sell Soli-Crêpes at events? That’s really cool, do it! Write us an email via mail or Facebook, Twitter or Instagram.
Make Bremen a Solidarity City! // Macht Bremen zu einer Solidarischen Stadt!