Solidarity – for REAL?

Together we we are Bremen invites you: Solidarity – for REAL?
Together we are Bremen t’invite a: Solidarité – pour de vrai?

There will be / il y aura / hier gibt’s:

7pm FOOD
8pm INFORMATION
9pm CONCERT – OPEN MIC
11pm PARTY

CONCERT LIVE-ACTS:

Mamzy + friends [Together-we-are-Bremen]
*
AWA KHIWE
*
+ others …

DJ* LINE UP:

Eyeris Mxs. (CLNBLN, Berlin) – newschool oldschool hiphop
*
DJ Adinkra – dancehall
*
DJ Marco – dancehall, afrobeat
*
DJ Aron – funky deep house

Entrance / entree / Einlass
4€ reduced // reduit // ermäßigt
8€ regular // normal
12+€ solidarity price // prix solidair // Soli-Eintrittspreis

//

SPEDITION: the place / le lieu / der Ort:

When you get out of the Hauptbahnhof, turn right, walk past the taxis and the parking cars and cross the train rails. Walk another 50 metres and you stand in front of Spedition.

Si tu sorts de la gare principale et tu te trouve la a la grande place, tourne droit au direction du cinema / musee, tu passe les taxis et le parking des voitures la. Le chemin est a environ 50 metres quand tu traverse les voies et tu vais encontrer a gauche l’immeuble de la Spedition.

Wenn man aus dem Hauptbahnhof kommt, geht man nach rechts, läuft an den Taxis und den parkenden Autos vorbei und überquert die Bahngleise. Ca 50m weiter steht man vor der Spedition.

solidarity – for REAL?

The past year has been a year filled with happenings.
Together we fought and danced!
Together we took part in protests and parades!
Together we shut down the Gottlieb Daimler Straße Camp!

That doesn’t mean that our fight is over.

We continue to demand: The right for humane living conditions! The right for education! The right to stay in Bremen!
But where there is resistance there is repression.

The system of transfers to cities and departments far away from Bremen almost stopped our protests. As those who decided to stay here had no financial support or a place to stay in Bremen, which meant homelessness.

That’s why our alliance built up inner structures of solidarity for housing, for those who made Bremen their home and want to stay. We continuously collect donations to enable all of us to stay in Bremen and continue the fight – because only together we are Bremen!
Come join our celebration to grasp what solidarity can mean.

—–

Solidarity – jetzt echt?

Das vergangene Jahr war ereignisreich:
Zusammen haben wir gekämpft und getanzt. Zusammen haben wir Protest und Demonstrationen organisiert. Zusammen haben wir das Camp Gottlieb-Daimler-Straße geschlossen. Aber das bedeutet nicht, dass unser Kampf zu Ende ist.

Wir fordern auch weiterhin: Das Recht auf menschliche Lebensbedingungen! Das Recht auf Bildung! Das Recht in Bremen zu bleiben!

Aber wo es Widerstand gibt, gibt es auch Repression.
Das System der Umverteilung in Städte und Bundesländer weit weg von Bremen hätte unsere Proteste fast zum Stoppen gebracht. Diejenigen, die sich gegen eine Umverteilung und dafür entschieden, in Bremen zu bleiben, fanden sich ohne finanzielle Unterstützung und Schlafplätze in Obdachlosigkeit wieder.

Deshalb baute unser Bündnis solidarische Strukturen auf, organisierte Schlafplätze und Vieles mehr. Für all diejenigen, die Bremen zu ihrem Zuhause gemacht haben und bleiben möchten. Dafür sammeln wir kontinuierlich solidarische Spenden, die uns ermöglichen hier zu bleiben und unseren Kampf weiter zu führen – denn nur gemeinsam sind wir Bremen!

—–

TWAB- La solidarité pour de vrai?

L’année passé a été riche en événements.
Ensemble, nous avons combattu et dansé.

Ensemble, nous avons pris part à des manifestations et parades. Ensemble, nous avons fait fermer le camp de la Gottlieb Daimler Straße. Mais ça ne veut pas dire que notre combat est terminé.
Nous continuons à demander : le droit de vivre dans des conditions humaines ! Le droit à l’éducation ! Le droit de rester à Brême!

Mais là où il y a de la résistance, il y a de la répression.

Les autorités de Brême ont essayé d’étouffer notre mouvement de résistance en transférant beaucoup de nous dans des villes et des régions éloignées. Celles-Ceux qui ont décidé de rester n’avaient plus d’aide financière ou d’endroit où loger, c’est à dire qu’elles-ils se sont retrouvé-e-s sans abri.

C’est pourquoi notre alliance a mis en place des structures de solidarité internes pour loger celles-ceux qui ont fait de Brême leur patrie et qui veulent y rester.

Nous collectons continuellement des dons pour que tous-toutes puissent rester à Brême et continuer la lutte.

Venez nous rejoindre à notre fête pour découvrir ce que Solidarité peut vouloir dire.

*
TWAB: Together-we-are-Bremen. FOR REAL.
*